Удача улыбается смелым, а потом долго ржет над ними (с) Макс Фрай
Глава 2 Судьбоносные решения
глава 2- Уничтожение? – Сакура пораженно взглянула на короля.
- Да, мы больше не можем терпеть их жестокость, - вздохнул Джирайя.
- Но разве это выход? – спросила Хината. – Если мы нападем, то уже открыто объявим им войну, и драконы не будут больше сдерживаться.
- Не будет открытого нападения, - ответила Тсунаде.
Саске и Итачи переглянулись, в их глазах светилось понимание и одобрение, Сай спокойно и без лишних эмоций смотрел на короля, Ирука тоже был весьма заинтересован, а вот Какаши слегка нахмурился, Наруто же проявил удивительный пофигизм в этой ситуации.
- Мы собираемся отправить к драконам группу, которая уничтожит их, - заявил Джирайя.
- И этой группой должны будем стать мы? – спросил Итачи.
- Именно, - кивнула Тсунаде. – Вы лучшие из лучших.
Саске кинул презрительный взгляд в сторону Наруто.
- До последнего мы надеялись, что конфликт с драконами будет улажен, но этого не произошло, пора принять решительные меры, иначе пострадают еще люди, - Джирайя тяжело вздохнул и взглянул в окно. – Мне бы не хотелось этого делать, но у нас больше нет выбора.
Наруто взглянул на короля, в его взгляде промелькнуло нечто странное, что осталось незамеченным остальными, только Тсунаде удивленно приподняла брови, да Какаши с интересом взглянул на блондина.
- Вы можете обдумать все до завтра, а после обеда скажите нам свое решение. Мы не вправе заставлять вас отправится в это опасное и рискованное путешествие, но я прошу вас обдумать все хорошо, - произнес Джирайя. – Вы все лучшие из лучших, только вам мы можем доверить эту миссию, и если вы примете наши условия, то на ваши плечи ляжет большая ответственность.
- Это не вдохновляет, - заметил Итачи.
- Я хочу быть честен с вами, - ответил король.
- Вы можете отправиться по своим комнатам и обдумать наше предложение, - сказала Тсунаде.
- Благодарю, - первой встала Сакура.
Все гости стали покидать зал, Наруто чуть задумчиво взглянул на короля и его советницу, а затем встал с места.
- Сир Узумаки, не могли бы вы задержаться? – неожиданно позвал его Джирайя.
- Конечно, Ваше Величество, - маг обернулся и улыбнулся королю.
Саске и Итачи удивленно взглянули на Джирайю, а потом и на Наруто, Какаши с интересом посмотрел на Тсунаде, которая ответила ему недоуменным взглядом.
- Тсунаде, ты тоже свободна, - произнес мужчина.
- Как скажите, Ваше Величество, - женщина кивнула и вышла следом за остальными.
- Наруто, не возражаете, если мы пройдем в мой кабинет и там начнем наш разговор? – король взглянул на парня.
- Всегда мечтал взглянуть на личный кабинет короля, - закивал Наруто.
- Не сомневаюсь, - усмехнулся Джирайя.
Они вышли из зала и направились наверх, маг по дороге с интересом осматривал интерьер замка, в большой восторг его привели подсвечники в форме языков пламени. Когда они оказались в кабинете короля, то Джирайя опустился в свое кресло и указал магу на кресло для посетителей. Наруто улыбнулся и уселся напротив мужчины.
- Насколько мне известно, вы, молодой человек, выпускник магической Академии, не так ли? – сразу начал с главного Джирайя.
- Вы правы, - кивнул Наруто.
- Знакомы ли вы с человеком по имени Минато Намикадзе?
Блондин мгновенно стал серьезным, в его глазах появились красноватые искорки.
- С чего вы это взяли? - поинтересовался он.
- Вы слишком похожи на него, - улыбнулся король, ничуть не смущенный переменой в поведении юного мага.
- Да, я многое унаследовал от своего отца, - Узумаки чуть смягчился.
- Отца?! – вырвалось у мужчины.
- Да, Минато Намикадзе – мой отец, - подтвердил парень.
- Неожиданная новость, - выдохнул король.
Наруто рассмеялся, смотря на ошарашенного мужчину.
- Что ж, думаю, это также и хорошая новость, - Джирайя все же взял себя в руки.
- Вы действительно хотите уничтожить драконов? – Наруто вопросительно взглянул на него.
- К сожалению, другого выхода я не вижу, они уничтожают наши поселения, а мы просто смотрим на все это сквозь пальцы. Если я не предприму чего-то существенного, то люди сами пойдут против них, а это чревато огромными жертвами.
Маг понимающе кивнул, но все равно эта идея ему не нравилась.
- Пять лет назад Минато пришел ко мне и уговорил меня дать ему шанс исправить положение без лишних жертв с обеих сторон, но он пропал, - продолжил король.
- Он погиб, - печально ответил парень.
- Что?! Как это произошло?
- Не имею понятия, Ваше Величество, - вздохнул Наруто. – Я и сам ищу ответ на этот вопрос, но пока безуспешно. Именно поэтому я решил принять приглашение вашей советницы, возможно, это путешествие даст мне шанс узнать, что случилось с моим отцом.
- Вы согласны на эту миссию? – Джирайя удивленно взглянул на парня.
- Это мой долг, Ваше Величество, - блондин склонил голову.
Король чуть вздрогнул от этого, а потом резко встал и подошел к шкафу, нажав на факел, он открыл потайное отделение, в котором хранились королевские документы и корона, а также еще одна вещь, ради которой он и открыл его. Наруто с возрастающим удивлением смотрел на мужчину, а затем голубые глаза пораженно расширились, как только парень увидел, что именно Джирайя достал из тайника.
- Это… - голос мага сорвался.
- Скипетр, подаренный когда-то золотыми драконами королю людей в знак уважения человеческой расы и обещания защищать нас, - ответил Джирайя, рассматривая скипетр из белого золота, инкрустированный алмазами, и с наконечником в виде головы дракона, держащего в своей пасти рубин.
- Он прекрасен, - Наруто завороженно смотрел на скипетр.
- Драконы всегда были искусны в создании украшений, - заметил король и протянул скипетр юному магу.
Наруто поднял удивленный взгляд на мужчину, не решаясь коснуться такой драгоценности.
- Забери его, - произнес Джирайя.
Узумаки отшатнулся от него, шокированно взирая на короля. Медленно понимание всего происходящего пришло к парню.
- Нет, - решительно ответил Наруто. – Я не могу этого сделать.
Теперь Джирайя удивленно смотрел на юношу.
- Этот скипетр принадлежит вам, золотые драконы вручили свою честь и верность людям, и они до самого конца оставались и остаются верны своим идеалам и клятвам, Ваше Величество. Скипетр будет принадлежать людям до тех пор, пока не исчезнет последний золотой дракон, лишь тогда скипетр не будет иметь никакого значения. До тех пор вы должны хранить его как знак своей власти над золотыми драконами.
- Ты достойный сын своего отца, - усмехнулся мужчина, опуская скипетр.
- Еще нет, но я постараюсь быть достойным его славы и имени, - ответил Наруто.
- Минато был моим другом, мне искренне жаль его, - сказал Джирайя.
- Я знаю, - улыбнулся Узумаки. - Ваше Величество, я отправлюсь на эту миссию даже если никто больше не согласиться, я закончу то, что начал мой отец.
- Ты уверен в этом?
- Как никогда, это мой долг.
- Тогда я не вправе вас останавливать.
- Спасибо.
- Завтра после обеда мы узнаем, кто еще принял решение присоединиться к вам в этом путешествии, - заявил Джирайя.
- Учихи, это не те ли известные охотники на драконов?
- Именно они, - кивнул король. – Это не опасно для вас.
- Я люблю риск, к тому же без этого жизнь стала бы серой и скучной.
- Это точно, - кивнул мужчина.
- Джирайя, могу я с вами поговорить, - двери в кабинет открылись, и заглянула Тсунаде.
- Конечно, - кивнул король. – С сиром Узумаки мы уже закончили наш разговор.
- Отлично, - женщина вошла и выразительно глянула на блондина.
- Благодарю за аудиенцию, Ваше Величество, - Наруто поднялся и с поклоном вышел.
Как только двери за ним закрылись, Тсунаде перевела вопросительный взгляд на мужчину, но тот проигнорировал ее немой вопрос, убрав скипетр обратно в потайное отделение.
- Интересный юноша, - заявила Тсунаде. – В Академии о нем хорошо отзывались.
- Правда? – Джирайя взглянул на советницу.
- Хорошие оценки, только вот поведение подкачало, да и о его родителях ничего не известно, парень попал к ним пять лет назад с потерей памяти. У него был просто огромный потенциал, поэтому его оставили в Академии. Он прошел всю десятилетнюю программу за три года, а потом ушел, чтобы вспомнить свое прошлое. Как сказал Архимаг, этот парень гений в магическом искусстве, но в нем есть какая-то тайна.
- И что ты хочешь этим сказать, Тсунаде?
- В этом парне полно тайн и загадок, но он сильнейший маг, и каким бы глупцом он не претворялся, лишь он может уничтожить драконов, - заявила она. – Мы должны уговорить его отправиться на эту миссию, иначе все будет зря.
- Об этом не беспокойся, он сказал, что отправится на эту миссию, - ответил Джирайя.
- Это превосходно, осталось уговорить остальных, - женщина победно усмехнулась.
- Думаю, охотники согласятся, а вот насчет дам и летописца не уверен.
- Какаши уже дал свое согласие.
- Не сомневаюсь, что этот извращенец заинтересовался подобным приключением.
- На себя посмотри, - фыркнула Тсунаде.
- Все решится завтра, а нам пора отдохнуть, - заявил Джирайя.
- Это точно, день был насыщенный, - советница согласно кивнула.
Тем временем Наруто как раз добрался до своей комнаты и, скинув плащ на кровать, а также отстегнув от пояса ножны с мечом, подошел к окну и взглянул на темное звездное небо. Постояв так немного, парень вернулся к кровати и зажег свечу щелчком пальцев, а затем откинулся на подушку и достал из своей сумки небольшую книгу, которую в свое время стащил из тайной части библиотеки Академии. Но вскоре он уснул, день был трудным, а путь весьма долгим. Когда блондин перевернулся на бок, у него из-за воротника выскользнул золотой медальон с рисунком в виде дерева.
Утром Наруто разбудила Тсунаде самолично, женщина без стука вошла в покои блондина и совершенно бесцеремонно скинула его с кровати, буквально стряхнув спящего парня с покрывала. Ругающийся блондин поднялся с пола и недовольно взглянул на женщину, но та лишь усмехнулась и заявила, что пришла пригласить его на завтрак. Блондин скрылся в ванной комнате, где для него уже была приготовлена горячая ванна, но парень лишь умылся, времени на остальное не было.
- У вас нет менее яркого плаща? – поинтересовалась Тсунаде по дороге в столовую.
- Есть, но мне они не нравятся, - отозвался Наруто.
- Его Величество вчера поведал мне, что вы согласны на миссию, - заметила женщина.
- Да, - подтвердил Узумаки.
- Я рада.
- Я сделаю все, что от меня зависит, госпожа Тсунаде, - пообещал он.
- Большего от вас и не ожидают, - отозвалась она.
Наруто кивнул и сел на свое вчерашнее место, вскоре подошли и все остальные. Завтрак проходил весьма мрачно, охотники ели, ни на кого не смотря и ни с кем не разговаривая, девушки выглядели невыспавшимися и озабоченными, Ирука тоже зевал, но он всю ночь перечитывал в королевской библиотеке хроники отношений с драконами. Какаши же выглядел самым безразличным, впрочем, мужчина переглядывался с Тсунаде. После завтрака все снова разбрелись по своим комнатам, только Наруто с разрешения короля отправился осматривать замок. Шизуне хотела его сопровождать, но Джирайя запретил ей это, предоставив парню почти полную свободу. Тсунаде несколько удивилась этому, но не стала расспрашивать.
Наруто добрался до королевской библиотеки, где нашел Ируку, почти полностью ушедшего в книги, которые его окружали. Летописец не сразу заметил, что уже не один, но потом смущенно улыбнулся блондину.
- Что вы так заинтересованно читаете? – маг взглянул на книгу в руках мужчины.
- Хроники драконов, - ответил Ирука.
- Драконов? Их что ли сами драконы писали?
- Именно, когда-то отношения между нами и драконами были вполне дружественными.
- Не то, что сейчас, - поддакнул блондин. – Только вот как именно они писали? Драконы же огромные и вряд ли бы смогли удержать в лапах перо и чернила!
- Драконы по достижении совершеннолетия приобретали человеческую ипостась, и их невозможно было отличить от обычных людей, лишь в случае, если дракон сильно злился или испытывал любую другую сильную эмоцию, его глаза приобретали его естественный цвет – желтый, черный или красный.
- Вы многое знаете о драконах, - заметил с благоговением маг.
- Я много читаю, - смутился Ирука. – Кстати, вы же ведь из Академии, не так ли?
- Как вы узнали?
- У вас на плаще вышита эмблема Академии, немногие ее видели, но если видели, то узнать ее не составляет большого труда.
- Понятно.
- Так вы маг?
- Да, - Наруто лучезарно улыбнулся.
- Никогда не встречал настоящих магов, в наше время вы большая редкость. Могу я спросить, что заставило вас принять приглашение короля?
- Мне просто было скучно, а тут назревает такое интересное приключение!
- Это весьма серьезная миссия, а не забава.
- Конечно, простите, - и парень равнодушно пожал плечами.
Ирука только покачал головой, недоумевая, как такой глупый человек мог быть наделен таким исключительным талантом к магии, ведь есть куда более достойные люди. В общем, у летописца сложилось весьма отрицательное отношение к магу за этот их короткий разговор. Посидев еще немного с мужчиной, Наруто незаметно покинул библиотеку и направился в сад, который приметил еще вчера вечером. Но не он один решил подышать свежим воздухом, в беседке в саду сидели Сакура и Хината, обе девушки о чем-то говорили, но при приближении мага замолчали, недовольно смотря на него, они еще помнили, что вчера Наруто предположил, что их отправят драконам в качестве подарка.
Парень прошел мимо них, даже не заметив девушек, что их весьма оскорбило, но когда они решились окрикнуть его, то Узумаки и след уже простыл. Блондин искал уединенное местечко, чтобы насладиться таким приятным солнечным днем, поэтому забрел в небольшую рощу на территории сада, где и разлегся прямо на траве, предварительно постелив на нее свой плащ.
- Привет, - Наруто резко открыл глаза и удивленно взглянул на Сая, сидящего на дереве с мольбертом в руках.
- Привет, - кивнул блондин. – А что ты там делаешь?
- Рисую, - ответил охотник.
- Небо?
- Возможно.
Наруто только пожал плечами и снова лег обратно. Так незаметно пролетело время до обеда, на который Узумаки и Сай явились вместе, их встретили немного удивленный взгляды девушек и презрительный со стороны Саске, которому блондин с первого момента не понравился. Итачи чуть удивленно взглянул на Сая, до него доходили некоторые слухи об этом таинственном охотнике. Джирайя поприветствовал юного мага еле заметным кивком, Наруто ответил ему тем же, чуть склонив голову. Какаши заинтересованно хмыкнул. Обед также как и завтрак прошел в напряженной обстановке, а затем все переместились в большой зал, в котором они и расселись. Джирайя и Тсунаде пришли чуть позже, и с их приходом все замолчали и обернулись к ним.
- Господа, вчера я предложил вам отправиться в одно путешествие, теперь пришел ваш черед предоставить мне ваши решения, - заявил Джирайя.
- Мы были бы и рады предоставить вам больше времени на раздумья, но у нас его не так много, как хотелось бы, поэтому просим прощение за вынужденное давление, - также произнесла Тсунаде и обвела всех пристальным взглядом.
- Мы согласны, - Итачи встал и коротко кивнул королю.
- Благодарю вас, господа, - кивнул Джирайя.
- Я тоже присоединюсь, - заявил Сай.
- Я помогу, - Сакура робко взглянула на короля.
- Я тоже согласна, - Хината чуть сжала руку Харуно.
- Думаю, я им не помешаю, - Хатаке усмехнулся королю.
- Я тоже еду, это будет познавательно, - подал голос Ирука.
- От подобных предложений не отказываются, - улыбнулся Наруто, а Саске раздраженно закатил глаза и чуть слышно фыркнул, его брат удивленно взглянул на него.
- Что ж, это большая удача, что вы все согласились на эту опасную миссию, - облегченно произнесла Тсунаде. – Теперь, думаю, можно раскрыть все ваши таланты, чтобы вы осознали важность каждого из вас.
- Вы должны знать, что от ваших действий будет зависеть наше будущее, мы не сможем помочь вам в случае необходимости, потому что эта миссия будет тайной. Вы пойдете под прикрытием того, что вам надо доставить молодую девушку и ее компаньонку к ее жениху, поэтому и понадобилась охрана умелых воинов и сильного мага, - заявил Джирайя.
- Среди нас есть маг? – вырвалось у сакуры.
Многие стали переглядываться, Сакура всегда мечтала увидеть настоящего мага, остальные же были удивлены, что королю удалось привлечь волшебника, ведь академия очень тщательно следила за деятельностью всех своих выпускников. Ирука поднял мрачный взгляд на Наруто, который сидел, опустив голову и сдерживая смех.
- И кто же маг? – поинтересовался Саске, надеясь, что его догадка не оправдается.
- Сир Узумаки, думаю, вы сможете утолить любопытство своих товарищей по команде? – Тсунаде взглянула на блондина.
- Как прикажете, госпожа советница, - Наруто встал и поклонился всем. – Позвольте представиться еще раз, Наруто Узумаки, выпускник Академии магии и маг высшей категории к вашим услугам.
Девушки ошарашенно смотрели на парня, Какаши довольно. Сай равнодушно, Итачи с легким интересом, а вот Саске никак не мог сдержать свое раздражение, ведь тот глуповатый парень, который ему не понравился, оказался еще и магом. Саске терпеть не мог глупых людей, а глупцов с опасной силой в руках он просто ненавидел, и Наруто создавал именно такое впечатление. Итачи с интересом взглянул на своего брата, было у него смутное ощущение, что путешествие окажется судьбоносным и весьма захватывающим, а интуиция еще ни разу не подводила Итачи.

глава 2- Уничтожение? – Сакура пораженно взглянула на короля.
- Да, мы больше не можем терпеть их жестокость, - вздохнул Джирайя.
- Но разве это выход? – спросила Хината. – Если мы нападем, то уже открыто объявим им войну, и драконы не будут больше сдерживаться.
- Не будет открытого нападения, - ответила Тсунаде.
Саске и Итачи переглянулись, в их глазах светилось понимание и одобрение, Сай спокойно и без лишних эмоций смотрел на короля, Ирука тоже был весьма заинтересован, а вот Какаши слегка нахмурился, Наруто же проявил удивительный пофигизм в этой ситуации.
- Мы собираемся отправить к драконам группу, которая уничтожит их, - заявил Джирайя.
- И этой группой должны будем стать мы? – спросил Итачи.
- Именно, - кивнула Тсунаде. – Вы лучшие из лучших.
Саске кинул презрительный взгляд в сторону Наруто.
- До последнего мы надеялись, что конфликт с драконами будет улажен, но этого не произошло, пора принять решительные меры, иначе пострадают еще люди, - Джирайя тяжело вздохнул и взглянул в окно. – Мне бы не хотелось этого делать, но у нас больше нет выбора.
Наруто взглянул на короля, в его взгляде промелькнуло нечто странное, что осталось незамеченным остальными, только Тсунаде удивленно приподняла брови, да Какаши с интересом взглянул на блондина.
- Вы можете обдумать все до завтра, а после обеда скажите нам свое решение. Мы не вправе заставлять вас отправится в это опасное и рискованное путешествие, но я прошу вас обдумать все хорошо, - произнес Джирайя. – Вы все лучшие из лучших, только вам мы можем доверить эту миссию, и если вы примете наши условия, то на ваши плечи ляжет большая ответственность.
- Это не вдохновляет, - заметил Итачи.
- Я хочу быть честен с вами, - ответил король.
- Вы можете отправиться по своим комнатам и обдумать наше предложение, - сказала Тсунаде.
- Благодарю, - первой встала Сакура.
Все гости стали покидать зал, Наруто чуть задумчиво взглянул на короля и его советницу, а затем встал с места.
- Сир Узумаки, не могли бы вы задержаться? – неожиданно позвал его Джирайя.
- Конечно, Ваше Величество, - маг обернулся и улыбнулся королю.
Саске и Итачи удивленно взглянули на Джирайю, а потом и на Наруто, Какаши с интересом посмотрел на Тсунаде, которая ответила ему недоуменным взглядом.
- Тсунаде, ты тоже свободна, - произнес мужчина.
- Как скажите, Ваше Величество, - женщина кивнула и вышла следом за остальными.
- Наруто, не возражаете, если мы пройдем в мой кабинет и там начнем наш разговор? – король взглянул на парня.
- Всегда мечтал взглянуть на личный кабинет короля, - закивал Наруто.
- Не сомневаюсь, - усмехнулся Джирайя.
Они вышли из зала и направились наверх, маг по дороге с интересом осматривал интерьер замка, в большой восторг его привели подсвечники в форме языков пламени. Когда они оказались в кабинете короля, то Джирайя опустился в свое кресло и указал магу на кресло для посетителей. Наруто улыбнулся и уселся напротив мужчины.
- Насколько мне известно, вы, молодой человек, выпускник магической Академии, не так ли? – сразу начал с главного Джирайя.
- Вы правы, - кивнул Наруто.
- Знакомы ли вы с человеком по имени Минато Намикадзе?
Блондин мгновенно стал серьезным, в его глазах появились красноватые искорки.
- С чего вы это взяли? - поинтересовался он.
- Вы слишком похожи на него, - улыбнулся король, ничуть не смущенный переменой в поведении юного мага.
- Да, я многое унаследовал от своего отца, - Узумаки чуть смягчился.
- Отца?! – вырвалось у мужчины.
- Да, Минато Намикадзе – мой отец, - подтвердил парень.
- Неожиданная новость, - выдохнул король.
Наруто рассмеялся, смотря на ошарашенного мужчину.
- Что ж, думаю, это также и хорошая новость, - Джирайя все же взял себя в руки.
- Вы действительно хотите уничтожить драконов? – Наруто вопросительно взглянул на него.
- К сожалению, другого выхода я не вижу, они уничтожают наши поселения, а мы просто смотрим на все это сквозь пальцы. Если я не предприму чего-то существенного, то люди сами пойдут против них, а это чревато огромными жертвами.
Маг понимающе кивнул, но все равно эта идея ему не нравилась.
- Пять лет назад Минато пришел ко мне и уговорил меня дать ему шанс исправить положение без лишних жертв с обеих сторон, но он пропал, - продолжил король.
- Он погиб, - печально ответил парень.
- Что?! Как это произошло?
- Не имею понятия, Ваше Величество, - вздохнул Наруто. – Я и сам ищу ответ на этот вопрос, но пока безуспешно. Именно поэтому я решил принять приглашение вашей советницы, возможно, это путешествие даст мне шанс узнать, что случилось с моим отцом.
- Вы согласны на эту миссию? – Джирайя удивленно взглянул на парня.
- Это мой долг, Ваше Величество, - блондин склонил голову.
Король чуть вздрогнул от этого, а потом резко встал и подошел к шкафу, нажав на факел, он открыл потайное отделение, в котором хранились королевские документы и корона, а также еще одна вещь, ради которой он и открыл его. Наруто с возрастающим удивлением смотрел на мужчину, а затем голубые глаза пораженно расширились, как только парень увидел, что именно Джирайя достал из тайника.
- Это… - голос мага сорвался.
- Скипетр, подаренный когда-то золотыми драконами королю людей в знак уважения человеческой расы и обещания защищать нас, - ответил Джирайя, рассматривая скипетр из белого золота, инкрустированный алмазами, и с наконечником в виде головы дракона, держащего в своей пасти рубин.
- Он прекрасен, - Наруто завороженно смотрел на скипетр.
- Драконы всегда были искусны в создании украшений, - заметил король и протянул скипетр юному магу.
Наруто поднял удивленный взгляд на мужчину, не решаясь коснуться такой драгоценности.
- Забери его, - произнес Джирайя.
Узумаки отшатнулся от него, шокированно взирая на короля. Медленно понимание всего происходящего пришло к парню.
- Нет, - решительно ответил Наруто. – Я не могу этого сделать.
Теперь Джирайя удивленно смотрел на юношу.
- Этот скипетр принадлежит вам, золотые драконы вручили свою честь и верность людям, и они до самого конца оставались и остаются верны своим идеалам и клятвам, Ваше Величество. Скипетр будет принадлежать людям до тех пор, пока не исчезнет последний золотой дракон, лишь тогда скипетр не будет иметь никакого значения. До тех пор вы должны хранить его как знак своей власти над золотыми драконами.
- Ты достойный сын своего отца, - усмехнулся мужчина, опуская скипетр.
- Еще нет, но я постараюсь быть достойным его славы и имени, - ответил Наруто.
- Минато был моим другом, мне искренне жаль его, - сказал Джирайя.
- Я знаю, - улыбнулся Узумаки. - Ваше Величество, я отправлюсь на эту миссию даже если никто больше не согласиться, я закончу то, что начал мой отец.
- Ты уверен в этом?
- Как никогда, это мой долг.
- Тогда я не вправе вас останавливать.
- Спасибо.
- Завтра после обеда мы узнаем, кто еще принял решение присоединиться к вам в этом путешествии, - заявил Джирайя.
- Учихи, это не те ли известные охотники на драконов?
- Именно они, - кивнул король. – Это не опасно для вас.
- Я люблю риск, к тому же без этого жизнь стала бы серой и скучной.
- Это точно, - кивнул мужчина.
- Джирайя, могу я с вами поговорить, - двери в кабинет открылись, и заглянула Тсунаде.
- Конечно, - кивнул король. – С сиром Узумаки мы уже закончили наш разговор.
- Отлично, - женщина вошла и выразительно глянула на блондина.
- Благодарю за аудиенцию, Ваше Величество, - Наруто поднялся и с поклоном вышел.
Как только двери за ним закрылись, Тсунаде перевела вопросительный взгляд на мужчину, но тот проигнорировал ее немой вопрос, убрав скипетр обратно в потайное отделение.
- Интересный юноша, - заявила Тсунаде. – В Академии о нем хорошо отзывались.
- Правда? – Джирайя взглянул на советницу.
- Хорошие оценки, только вот поведение подкачало, да и о его родителях ничего не известно, парень попал к ним пять лет назад с потерей памяти. У него был просто огромный потенциал, поэтому его оставили в Академии. Он прошел всю десятилетнюю программу за три года, а потом ушел, чтобы вспомнить свое прошлое. Как сказал Архимаг, этот парень гений в магическом искусстве, но в нем есть какая-то тайна.
- И что ты хочешь этим сказать, Тсунаде?
- В этом парне полно тайн и загадок, но он сильнейший маг, и каким бы глупцом он не претворялся, лишь он может уничтожить драконов, - заявила она. – Мы должны уговорить его отправиться на эту миссию, иначе все будет зря.
- Об этом не беспокойся, он сказал, что отправится на эту миссию, - ответил Джирайя.
- Это превосходно, осталось уговорить остальных, - женщина победно усмехнулась.
- Думаю, охотники согласятся, а вот насчет дам и летописца не уверен.
- Какаши уже дал свое согласие.
- Не сомневаюсь, что этот извращенец заинтересовался подобным приключением.
- На себя посмотри, - фыркнула Тсунаде.
- Все решится завтра, а нам пора отдохнуть, - заявил Джирайя.
- Это точно, день был насыщенный, - советница согласно кивнула.
Тем временем Наруто как раз добрался до своей комнаты и, скинув плащ на кровать, а также отстегнув от пояса ножны с мечом, подошел к окну и взглянул на темное звездное небо. Постояв так немного, парень вернулся к кровати и зажег свечу щелчком пальцев, а затем откинулся на подушку и достал из своей сумки небольшую книгу, которую в свое время стащил из тайной части библиотеки Академии. Но вскоре он уснул, день был трудным, а путь весьма долгим. Когда блондин перевернулся на бок, у него из-за воротника выскользнул золотой медальон с рисунком в виде дерева.
Утром Наруто разбудила Тсунаде самолично, женщина без стука вошла в покои блондина и совершенно бесцеремонно скинула его с кровати, буквально стряхнув спящего парня с покрывала. Ругающийся блондин поднялся с пола и недовольно взглянул на женщину, но та лишь усмехнулась и заявила, что пришла пригласить его на завтрак. Блондин скрылся в ванной комнате, где для него уже была приготовлена горячая ванна, но парень лишь умылся, времени на остальное не было.
- У вас нет менее яркого плаща? – поинтересовалась Тсунаде по дороге в столовую.
- Есть, но мне они не нравятся, - отозвался Наруто.
- Его Величество вчера поведал мне, что вы согласны на миссию, - заметила женщина.
- Да, - подтвердил Узумаки.
- Я рада.
- Я сделаю все, что от меня зависит, госпожа Тсунаде, - пообещал он.
- Большего от вас и не ожидают, - отозвалась она.
Наруто кивнул и сел на свое вчерашнее место, вскоре подошли и все остальные. Завтрак проходил весьма мрачно, охотники ели, ни на кого не смотря и ни с кем не разговаривая, девушки выглядели невыспавшимися и озабоченными, Ирука тоже зевал, но он всю ночь перечитывал в королевской библиотеке хроники отношений с драконами. Какаши же выглядел самым безразличным, впрочем, мужчина переглядывался с Тсунаде. После завтрака все снова разбрелись по своим комнатам, только Наруто с разрешения короля отправился осматривать замок. Шизуне хотела его сопровождать, но Джирайя запретил ей это, предоставив парню почти полную свободу. Тсунаде несколько удивилась этому, но не стала расспрашивать.
Наруто добрался до королевской библиотеки, где нашел Ируку, почти полностью ушедшего в книги, которые его окружали. Летописец не сразу заметил, что уже не один, но потом смущенно улыбнулся блондину.
- Что вы так заинтересованно читаете? – маг взглянул на книгу в руках мужчины.
- Хроники драконов, - ответил Ирука.
- Драконов? Их что ли сами драконы писали?
- Именно, когда-то отношения между нами и драконами были вполне дружественными.
- Не то, что сейчас, - поддакнул блондин. – Только вот как именно они писали? Драконы же огромные и вряд ли бы смогли удержать в лапах перо и чернила!
- Драконы по достижении совершеннолетия приобретали человеческую ипостась, и их невозможно было отличить от обычных людей, лишь в случае, если дракон сильно злился или испытывал любую другую сильную эмоцию, его глаза приобретали его естественный цвет – желтый, черный или красный.
- Вы многое знаете о драконах, - заметил с благоговением маг.
- Я много читаю, - смутился Ирука. – Кстати, вы же ведь из Академии, не так ли?
- Как вы узнали?
- У вас на плаще вышита эмблема Академии, немногие ее видели, но если видели, то узнать ее не составляет большого труда.
- Понятно.
- Так вы маг?
- Да, - Наруто лучезарно улыбнулся.
- Никогда не встречал настоящих магов, в наше время вы большая редкость. Могу я спросить, что заставило вас принять приглашение короля?
- Мне просто было скучно, а тут назревает такое интересное приключение!
- Это весьма серьезная миссия, а не забава.
- Конечно, простите, - и парень равнодушно пожал плечами.
Ирука только покачал головой, недоумевая, как такой глупый человек мог быть наделен таким исключительным талантом к магии, ведь есть куда более достойные люди. В общем, у летописца сложилось весьма отрицательное отношение к магу за этот их короткий разговор. Посидев еще немного с мужчиной, Наруто незаметно покинул библиотеку и направился в сад, который приметил еще вчера вечером. Но не он один решил подышать свежим воздухом, в беседке в саду сидели Сакура и Хината, обе девушки о чем-то говорили, но при приближении мага замолчали, недовольно смотря на него, они еще помнили, что вчера Наруто предположил, что их отправят драконам в качестве подарка.
Парень прошел мимо них, даже не заметив девушек, что их весьма оскорбило, но когда они решились окрикнуть его, то Узумаки и след уже простыл. Блондин искал уединенное местечко, чтобы насладиться таким приятным солнечным днем, поэтому забрел в небольшую рощу на территории сада, где и разлегся прямо на траве, предварительно постелив на нее свой плащ.
- Привет, - Наруто резко открыл глаза и удивленно взглянул на Сая, сидящего на дереве с мольбертом в руках.
- Привет, - кивнул блондин. – А что ты там делаешь?
- Рисую, - ответил охотник.
- Небо?
- Возможно.
Наруто только пожал плечами и снова лег обратно. Так незаметно пролетело время до обеда, на который Узумаки и Сай явились вместе, их встретили немного удивленный взгляды девушек и презрительный со стороны Саске, которому блондин с первого момента не понравился. Итачи чуть удивленно взглянул на Сая, до него доходили некоторые слухи об этом таинственном охотнике. Джирайя поприветствовал юного мага еле заметным кивком, Наруто ответил ему тем же, чуть склонив голову. Какаши заинтересованно хмыкнул. Обед также как и завтрак прошел в напряженной обстановке, а затем все переместились в большой зал, в котором они и расселись. Джирайя и Тсунаде пришли чуть позже, и с их приходом все замолчали и обернулись к ним.
- Господа, вчера я предложил вам отправиться в одно путешествие, теперь пришел ваш черед предоставить мне ваши решения, - заявил Джирайя.
- Мы были бы и рады предоставить вам больше времени на раздумья, но у нас его не так много, как хотелось бы, поэтому просим прощение за вынужденное давление, - также произнесла Тсунаде и обвела всех пристальным взглядом.
- Мы согласны, - Итачи встал и коротко кивнул королю.
- Благодарю вас, господа, - кивнул Джирайя.
- Я тоже присоединюсь, - заявил Сай.
- Я помогу, - Сакура робко взглянула на короля.
- Я тоже согласна, - Хината чуть сжала руку Харуно.
- Думаю, я им не помешаю, - Хатаке усмехнулся королю.
- Я тоже еду, это будет познавательно, - подал голос Ирука.
- От подобных предложений не отказываются, - улыбнулся Наруто, а Саске раздраженно закатил глаза и чуть слышно фыркнул, его брат удивленно взглянул на него.
- Что ж, это большая удача, что вы все согласились на эту опасную миссию, - облегченно произнесла Тсунаде. – Теперь, думаю, можно раскрыть все ваши таланты, чтобы вы осознали важность каждого из вас.
- Вы должны знать, что от ваших действий будет зависеть наше будущее, мы не сможем помочь вам в случае необходимости, потому что эта миссия будет тайной. Вы пойдете под прикрытием того, что вам надо доставить молодую девушку и ее компаньонку к ее жениху, поэтому и понадобилась охрана умелых воинов и сильного мага, - заявил Джирайя.
- Среди нас есть маг? – вырвалось у сакуры.
Многие стали переглядываться, Сакура всегда мечтала увидеть настоящего мага, остальные же были удивлены, что королю удалось привлечь волшебника, ведь академия очень тщательно следила за деятельностью всех своих выпускников. Ирука поднял мрачный взгляд на Наруто, который сидел, опустив голову и сдерживая смех.
- И кто же маг? – поинтересовался Саске, надеясь, что его догадка не оправдается.
- Сир Узумаки, думаю, вы сможете утолить любопытство своих товарищей по команде? – Тсунаде взглянула на блондина.
- Как прикажете, госпожа советница, - Наруто встал и поклонился всем. – Позвольте представиться еще раз, Наруто Узумаки, выпускник Академии магии и маг высшей категории к вашим услугам.
Девушки ошарашенно смотрели на парня, Какаши довольно. Сай равнодушно, Итачи с легким интересом, а вот Саске никак не мог сдержать свое раздражение, ведь тот глуповатый парень, который ему не понравился, оказался еще и магом. Саске терпеть не мог глупых людей, а глупцов с опасной силой в руках он просто ненавидел, и Наруто создавал именно такое впечатление. Итачи с интересом взглянул на своего брата, было у него смутное ощущение, что путешествие окажется судьбоносным и весьма захватывающим, а интуиция еще ни разу не подводила Итачи.

@темы: наруто, история верности
а Саске темнииит.......няяя....та он всегда темнит....))))))ждем продолжения))))