Удача улыбается смелым, а потом долго ржет над ними (с) Макс Фрай
читать дальшеГлава 8 Новые приобретения
Тайрин и Гарри прошли вслед за Оливандером в странную комнату. Она была довольно большая, без единого окна, а посреди нее стоял огромный стол, по бокам располагались шкафчики с палочками. К одному из таких шкафов он и подошел, потом достал целую гору палочек и вывалил их все на стол.
- Прошу вас попробовать каждую из этих палочек, - произнес маг, отойдя подальше от покупателей. Он-то знал, как палочки и фениксы находят друг друга и чем это все сопровождается.
Гарри уверенно прошел к столу и взял в руки первую палочку, но ничего не произошло. Затем он взял вторую, третью, четвертую… Тайрин посмотрела на действия брата, но потом пересилила смех, душивший ее при этом зрелище, и последовала примеру юноши. Через два часа, перебрав все палочки, уставшие фениксы сидели на полу, привалившись друг к другу. Гарри упорно не снимал капюшон, Тайрин не настаивала, чувствуя особую недоверчивость парня. Но также у девушки уже порядком разболелась голова от неугасимого удивления Оливандера.
- А палочки для нас точно есть? – спросила Тайрин.
- Конечно. Я уже делал подобные заказы, - заверил ее мужчина.
- Это весьма успокаивает, - иронично сказала Тайрин.
- А откуда вы узнали о нашей расе? – спросил юноша.
- Фениксы скрытны и никто о них не знает…
- Вы думаете, что мы этого не знаем? Как ВЫ узнали о нас? – перебил его Гарри.
Тайрин даже и не думала мешать брату. Для него это было важно.
- Мой род уже давно посвящен в тайну вашего существования. Фениксы всегда покупали палочки у нас, чтобы спрятать свою сущность за личиной мага.
- И? – Гарри оставался безразличен.
- Мы им всегда помогали. Что же произошло, что ВЫ решили вмешаться? – горячо продолжил старый изготовитель палочек.
- А с чего вы взяли, что мы вам расскажем? – холодно спросила девушка.
- Леди Крестон, я не в праве этого спрашивать, но почему именно сейчас и именно вы? Вы ведь так молоды.
- Потому что так надо. А теперь вернемся к поиску палочек для нас.
- Хорошо, - Оливандер не стал спорить с девушкой, понимая, что это бесполезно.
За следующий час парочка фениксов снова испробовала кучу палочек, которые вновь не подошли. Гарри и Тайрин уже были готовы плюнуть на все, когда Оливандер хлопнул себя по лбу и с бормотанием умчался в другую комнату.
- И куда это он? – спросил Гарри.
- А черт его знает. Но у него явно случилось какое-то прозрение.
И в тот же самый момент Оливандер вбежал в комнату со шкатулкой в руках. Он с особым благоговением преподнес шкатулку парочке, сидящей на полу.
- Это что? – спросила раздраженно Тайрин.
Гарри почувствовал, что еще чуть-чуть и Оливандера уже не спасет и Святой Мунго. У этой внешне холодной и бесчувственной (аристократическое воспитание) поистине взрывной и неуправляемый характер. Даже бедного Снейпа она довела, хотя Гарри считал его самым невозмутимым человеком.
- Мистер Оливандер, что это за шкатулка? – спросил Гарри.
- Это особенные палочки. Их никто не создавал, они создали сами себя. У них есть оболочка, но нет сердцевины. Они когда-то давно принадлежали двум великим людям. И есть предсказание, что владельцами этих палочек станут двое Великих, в чьих жилах течет магия. Попробуйте их.
Тайрин и Гарри переглянулись: им вовсе не хотелось выделяться, но палочки им были все же нужны. Поэтому подростки решили рискнуть.
- Риск – дело благородное, - пробормотал Гарри, открывая крышку шкатулки.
- А благородство – синоним идиотизма, - пробурчала Тайрин.
А затем они оба одновременно вытащили палочки из шкатулки. Внезапно откуда-то послышался звон бьющегося стекла, затем странный резонирующий звук стал разноситься по всему магазину. Палочки в руках юных фениксов засияли, а самих фениксов охватило фиолетовое пламя. А затем между палочками образовалась тонкая нить связи, которая переросла в сияющее поле, а потом взорвалось тысячью разноцветных искр.
- Вау, удивительное чувство, - произнесла Тайрин, держа в руке палочку из красного дерева.
- Не то слово. Что это было? – спросил Гарри, разглядывая абсолютно черную палочку.
- Эти палочки нашли своих хозяев, - просто ответил старик.
- И все? Это их реакция на нас? – спросила Тайрин удивленно.
- По-видимому, да. Проверьте их, - произнес Оливандер.
Гарри посмотрел на Тайрин, а потом на свою палочку. Вытянув руку вперед и сделав плавное движение палочкой, юноша произнес: «Вингардиум Левиоса».
И тотчас же в воздух поднялся ворох волшебных палочек. Тайрин пораженно замерла.
- Круто, - оценила феникс. – Сколько мы вам должны?
- А вы не хотите проверить свою палочку? – недоуменно спросил маг.
- Не сейчас. Так сколько?
Тайрин вовсе не улыбалось признаваться в том, что она не умеет пользоваться палочкой, поэтому девушке резко захотелось покинуть сие местечко, что она настойчиво и телепатировала Гарри, стоявшему напротив. Парень еле заметно кивнул.
- Мистер Оливандер, нам уже пора. Сколько с нас? – холодно спросил юноша.
- Это мой подарок. Удачи вам, благородные фениксы.
- И вам процветания, мудрый старец, - откликнулась Тайрин и потащила брата к выходу.
Когда парочка наконец выбралась из магазина, то Тайрин вся прямо расцвела.
- Что это с тобой? – удивился Поттер.
- Я рада, что, наконец, вышла из этого подвала, - фыркнула девушка.
- Почему? Что тебе не понравилось?
- Этот Оливандер, он странный. Что-то в нем меня настораживает. Может, другие фениксы ему и доверяли, но я не могу. Слишком искаженные у него чувства.
- Искаженные чувства? Ты о чем?
- Я знаю, что он чувствовал по отношению к нам, но эти чувства были искажены. Я не знаю, что это значит, но мне это не нравится.
- Ладно, идем дальше.
Затем Гарри и Тайрин облазили все углы и магазины в Косом переулке. Заодно ребята приобрели себе по змее, причем идея эта принадлежала Тайрин, которую тянула на всякую живность. Право выбора было предоставлено Гарри как змееусту. Девушка довольно долго уговаривала упирающегося Поттера поговорить при ней со змеей, но парень отпирался. Он еще помнил, КАК на него смотрели в школе, после того случая на втором курсе. Но Тайрин его уговорила. Гарри подошел к небольшому террариуму с темно-зеленой змеей, так понравившейся его сестренке.
/Привет, как твое имя?/ - спросил Гарри у этой красивой змейки.
Змея удивленно приподняла голову и замерла. Тайрин тоже замерла, услышав Гарри. Парень повернулся к сестре и осторожно посмотрел на нее. А потом ему стало больно от того, в каком шоке раскрылись е глаза. Он хотел было отойти, но девушка схватила его за руку, останавливая.
- Гарри, я…
- Я знаю, тебе было неприятно, - перебил ее Поттер, отводя глаза.
- Нет, кретин ты недоделанный, я поняла то, что ты сказал змее.
- Что?
- ТО! Но я никогда не была змееустом. Что это значит?
- А я почем знаю? Попробуй сама поговорить со змеей.
- А как?
- Ну, я просто говорю и все. Не знаю.
Тайрин окинула брата скептическим взглядом и повернулась к змее, внимательно следившей за их препирательствами.
/Приветик, я Тайрин, а ты?/ - прошипела на парселтанге девушка.
Гарри немного вздрогнул. Теперь он понимал, почему остальные так воспринимали парселтанг, слишком зловеще все это было со стороны. Но он также был безумно рад, что Тайрин не было противно иметь такую же способность, а даже понравилось.
/Приветствую тебя, Говорящая,/ - вежливо ответила змейка, вызвав восторг у девушки, - /мое имя Шейла./
/Ты очень красивая, не хочешь, чтобы я стала твоей хозяйкой?/ - спросила прямо Тайрин.
/Хочу. Я здесь так давно, а ты мне нравишься. Только ты не человек. Кто ты?/
/А ты умная. Я феникс./
/Птица? Нет, ты Великая. Я готова стать твоим фамильяром./
/Но у меня уже есть один./
/Будет два. А твой спутник может взять моего брата./
/Отлично./
- Гарри, так как хочешь взять себе милую змейку? – спросила радостная Тайрин.
- Не знаю.
- Чего ты не знаешь? Тебе же фактически предложили второго фамильяра, как и мне. Знаешь, какая это редкость? Не ломайся.
- Уговорила. Но, знаешь ли, змеи считаются спутниками темных волшебников.
- И что? Это только предубеждения. И вообще, кто тебе сказал, что мы будем учить только Светлую магию?
- Что?! Но Темная магия…
- Предрассудки. Магию нельзя делить, она едина. Это было известно первым волшебникам, но постепенно страх взял верх над разумом, и появилось это глупое деление. Забудь о том, что знал раньше. Увидь истину!
- Тебя немного занесло, тебе не кажется.
- А…э-э…ты прав. Ну, как, будешь брать змейку?
- Конечно.
Тайрин забрала симпатичную Шейлу, а Гарри черного Шака, на которого указала Шейла. Когда подростки подошли к продавцу, тот чуть в обморок не шлепнулся, увидев змей, висевших на плечах юноши и девушки. Причем Шейла вводила Шака в курс дела, змей оказался на удивление авантюрным, заявив, что «с этой парочкой нас ждет масса приключений». Гарри и Тайрин, слушавшие их разговор тихо посмеивались.
/Успокойтесь, авантюристы,/ - прошипел Гарри с улыбкой.
- Мамочки, - проблеял бледный продавец и упал на пол с тихим стуком.
Гарри и Тайрин задумчиво проводили падающее тело глазами.
- Какой-то он нервный, - выдала Тайрин, сверкая насмешкой в карих глазах.
- Интересно почему? – в том же тоне усмехнулся Гарри.
И через мгновение магазин сотряс смех парочки подростков. От этого даже очнулся волшебник, быстро забрал у них деньги и выпроводил за дверь. А потом сполз по стеночке в спасительный обморок.
Девушка и юноша шли по улице к выходу из Косого переулка. Когда Гарри заметил тех, кого видеть совсем не хотел. Вся семейка Уизли, Грейнджер и Грюм, а также те, кто был не так противен Гарри: Снейп и Ремус, причем последний явно что-то учуял, так как начал вертеть головой.
Тайрин мгновенно почувствовала, как сменилось настроение ее брата, поэтому она подхватила его под руку и потащила вперед, по пути нагло толкнув младшую Уизли.
- Смотри по сторонам, корова, - процедила рыжая ведьма.
- На себя посмотри, поганка бледная, - отбрила Тайрин рыжую и быстро пошла вперед, не забывая демонстрировать аристократические замашки.
Снейп с удивлением проводил взглядом эту парочку. Но когда увидел немного прибалдевшего Рона, мгновенно надел на лицо маску равнодушия и презрения. Уизли поспешно отвернулся, придя в себя. А затем зельевар заметил немного взволнованного оборотня.
- Люпин, что с тобой? – ядовито спросил Снейп.
- Запах Гарри. Я только что учуял его, но снова потерял. Он был здесь, - тихо пробормотал Ремус, оглядываясь в надежде столкнуться с зеленоглазым юношей.
- Тебе показалось, поумерь свои инстинкты, ты привлекаешь внимание, - саркастично заявил Снейп, немного вздрогнув от того, что Поттер был здесь.
И тут он понял, кто были те странные маги в темно-зеленых плащах с серебряной вышивкой. Это были Поттер и Крестон.
«А девчонка не глупа. Только вот им следовало выбрать другое время. Хм, видно эта Крестон вправила мозги мальчишке. Хотя с такой особой и крышу снести может. Значит, они были здесь. Надо будет им сегодня написать, благо это я могу», - подумал мастер зелий.
А вспоминаемые зельеваром подростки уже вышли в маггловский Лондон. Тайрин хорошо знала эти места, поэтому повела Гарри в парк, где они сели на скамейку около озера, скрытую тенью раскидистого дуба. Девушка сняла капюшон, Поттер последовал ее примеру.
- Гарри, - тихо позвала она.
- Все в порядке, Рин, не беспокойся.
- Уверен?
- Конечно.
- Отлично.
Тайрин откинулась на спинку, закрыла глаза и погрузилась в свои мысли. Гарри последовал ее примеру. Шейла и Шак заботливо обвились вокруг шей своих хозяев.
К вечеру оба феникса вернулись в замок в заметно приподнятом настроении. А дело заключалось в том, что Тайрин внезапно потянуло в детство и остаток дня волшебники катались на аттракционах, вызывая веселые усмешки на лицах взрослых.
Тайрин развалилась в кресле лазурной гостиной и с улыбкой задремала, а на ее коленях свернулась Шейла. Гарри с Шаком ушли на кухню, чтобы приготовить ужин. Один раз Поттер пытался научить сестру готовить, но из этого ничего не вышло. Рин только взорвала несчастную кухню. Правда у этого замка была одна замечательная особенность: он реставрировал себя сам и почти мгновенно восстанавливал разрушенное.
- Гарри, где Тайри? – спросил женский голос позади юноши.
Поттер подпрыгнул от неожиданности и резко выхватил палочку. На него с укором смотрела леди Эльда с картины. По лицу женщины плавала неопределенная улыбка, которая заставила Гарри сильно усомниться в психическом здоровье женщины.
- Рин, спит. Узнали что-то важное? – ответил Гарри.
- Несомненно. Кстати, симпатичный фамильярчик, - ответила женщина.
- Это все Рин.
- Ты змееуст?
- Как вы догадались?
- Этот змей мог подчиниться только змееусту. Это василиск.
- ЧЕГО?!
- Ты не знал?
/Ты василиск?/ - в шоке спросил Гарри.
/Да, хозяин. Это вам помешает? Мне уйти?/ - и в голосе змея послышалась горечь.
/Нет, конечно, что за глупости! Просто это немного неожиданно. Ты слишком маленький./
/Спасибо, хозяин. Мы с сестрой вам благодарны. Но мы можем стать и больше. Вы хотите, чтобы я принял свою истинную форму?/
/Не сейчас, позже. Когда расскажем все Рин./
/Конечно, хозяин./
Гарри послал провидицу пройти прогуляться по замку или еще куда-нибудь и запретил будить Тайрин, а сам вернулся к готовке. Парень уже думал, что этот необычный день закончился, но он даже не подозревал, что все только начинается. И их с Тайрин жизнь сделает еще один головокружительный вираж, привнося радость и любовь.
Тайрин и Гарри прошли вслед за Оливандером в странную комнату. Она была довольно большая, без единого окна, а посреди нее стоял огромный стол, по бокам располагались шкафчики с палочками. К одному из таких шкафов он и подошел, потом достал целую гору палочек и вывалил их все на стол.
- Прошу вас попробовать каждую из этих палочек, - произнес маг, отойдя подальше от покупателей. Он-то знал, как палочки и фениксы находят друг друга и чем это все сопровождается.
Гарри уверенно прошел к столу и взял в руки первую палочку, но ничего не произошло. Затем он взял вторую, третью, четвертую… Тайрин посмотрела на действия брата, но потом пересилила смех, душивший ее при этом зрелище, и последовала примеру юноши. Через два часа, перебрав все палочки, уставшие фениксы сидели на полу, привалившись друг к другу. Гарри упорно не снимал капюшон, Тайрин не настаивала, чувствуя особую недоверчивость парня. Но также у девушки уже порядком разболелась голова от неугасимого удивления Оливандера.
- А палочки для нас точно есть? – спросила Тайрин.
- Конечно. Я уже делал подобные заказы, - заверил ее мужчина.
- Это весьма успокаивает, - иронично сказала Тайрин.
- А откуда вы узнали о нашей расе? – спросил юноша.
- Фениксы скрытны и никто о них не знает…
- Вы думаете, что мы этого не знаем? Как ВЫ узнали о нас? – перебил его Гарри.
Тайрин даже и не думала мешать брату. Для него это было важно.
- Мой род уже давно посвящен в тайну вашего существования. Фениксы всегда покупали палочки у нас, чтобы спрятать свою сущность за личиной мага.
- И? – Гарри оставался безразличен.
- Мы им всегда помогали. Что же произошло, что ВЫ решили вмешаться? – горячо продолжил старый изготовитель палочек.
- А с чего вы взяли, что мы вам расскажем? – холодно спросила девушка.
- Леди Крестон, я не в праве этого спрашивать, но почему именно сейчас и именно вы? Вы ведь так молоды.
- Потому что так надо. А теперь вернемся к поиску палочек для нас.
- Хорошо, - Оливандер не стал спорить с девушкой, понимая, что это бесполезно.
За следующий час парочка фениксов снова испробовала кучу палочек, которые вновь не подошли. Гарри и Тайрин уже были готовы плюнуть на все, когда Оливандер хлопнул себя по лбу и с бормотанием умчался в другую комнату.
- И куда это он? – спросил Гарри.
- А черт его знает. Но у него явно случилось какое-то прозрение.
И в тот же самый момент Оливандер вбежал в комнату со шкатулкой в руках. Он с особым благоговением преподнес шкатулку парочке, сидящей на полу.
- Это что? – спросила раздраженно Тайрин.
Гарри почувствовал, что еще чуть-чуть и Оливандера уже не спасет и Святой Мунго. У этой внешне холодной и бесчувственной (аристократическое воспитание) поистине взрывной и неуправляемый характер. Даже бедного Снейпа она довела, хотя Гарри считал его самым невозмутимым человеком.
- Мистер Оливандер, что это за шкатулка? – спросил Гарри.
- Это особенные палочки. Их никто не создавал, они создали сами себя. У них есть оболочка, но нет сердцевины. Они когда-то давно принадлежали двум великим людям. И есть предсказание, что владельцами этих палочек станут двое Великих, в чьих жилах течет магия. Попробуйте их.
Тайрин и Гарри переглянулись: им вовсе не хотелось выделяться, но палочки им были все же нужны. Поэтому подростки решили рискнуть.
- Риск – дело благородное, - пробормотал Гарри, открывая крышку шкатулки.
- А благородство – синоним идиотизма, - пробурчала Тайрин.
А затем они оба одновременно вытащили палочки из шкатулки. Внезапно откуда-то послышался звон бьющегося стекла, затем странный резонирующий звук стал разноситься по всему магазину. Палочки в руках юных фениксов засияли, а самих фениксов охватило фиолетовое пламя. А затем между палочками образовалась тонкая нить связи, которая переросла в сияющее поле, а потом взорвалось тысячью разноцветных искр.
- Вау, удивительное чувство, - произнесла Тайрин, держа в руке палочку из красного дерева.
- Не то слово. Что это было? – спросил Гарри, разглядывая абсолютно черную палочку.
- Эти палочки нашли своих хозяев, - просто ответил старик.
- И все? Это их реакция на нас? – спросила Тайрин удивленно.
- По-видимому, да. Проверьте их, - произнес Оливандер.
Гарри посмотрел на Тайрин, а потом на свою палочку. Вытянув руку вперед и сделав плавное движение палочкой, юноша произнес: «Вингардиум Левиоса».
И тотчас же в воздух поднялся ворох волшебных палочек. Тайрин пораженно замерла.
- Круто, - оценила феникс. – Сколько мы вам должны?
- А вы не хотите проверить свою палочку? – недоуменно спросил маг.
- Не сейчас. Так сколько?
Тайрин вовсе не улыбалось признаваться в том, что она не умеет пользоваться палочкой, поэтому девушке резко захотелось покинуть сие местечко, что она настойчиво и телепатировала Гарри, стоявшему напротив. Парень еле заметно кивнул.
- Мистер Оливандер, нам уже пора. Сколько с нас? – холодно спросил юноша.
- Это мой подарок. Удачи вам, благородные фениксы.
- И вам процветания, мудрый старец, - откликнулась Тайрин и потащила брата к выходу.
Когда парочка наконец выбралась из магазина, то Тайрин вся прямо расцвела.
- Что это с тобой? – удивился Поттер.
- Я рада, что, наконец, вышла из этого подвала, - фыркнула девушка.
- Почему? Что тебе не понравилось?
- Этот Оливандер, он странный. Что-то в нем меня настораживает. Может, другие фениксы ему и доверяли, но я не могу. Слишком искаженные у него чувства.
- Искаженные чувства? Ты о чем?
- Я знаю, что он чувствовал по отношению к нам, но эти чувства были искажены. Я не знаю, что это значит, но мне это не нравится.
- Ладно, идем дальше.
Затем Гарри и Тайрин облазили все углы и магазины в Косом переулке. Заодно ребята приобрели себе по змее, причем идея эта принадлежала Тайрин, которую тянула на всякую живность. Право выбора было предоставлено Гарри как змееусту. Девушка довольно долго уговаривала упирающегося Поттера поговорить при ней со змеей, но парень отпирался. Он еще помнил, КАК на него смотрели в школе, после того случая на втором курсе. Но Тайрин его уговорила. Гарри подошел к небольшому террариуму с темно-зеленой змеей, так понравившейся его сестренке.
/Привет, как твое имя?/ - спросил Гарри у этой красивой змейки.
Змея удивленно приподняла голову и замерла. Тайрин тоже замерла, услышав Гарри. Парень повернулся к сестре и осторожно посмотрел на нее. А потом ему стало больно от того, в каком шоке раскрылись е глаза. Он хотел было отойти, но девушка схватила его за руку, останавливая.
- Гарри, я…
- Я знаю, тебе было неприятно, - перебил ее Поттер, отводя глаза.
- Нет, кретин ты недоделанный, я поняла то, что ты сказал змее.
- Что?
- ТО! Но я никогда не была змееустом. Что это значит?
- А я почем знаю? Попробуй сама поговорить со змеей.
- А как?
- Ну, я просто говорю и все. Не знаю.
Тайрин окинула брата скептическим взглядом и повернулась к змее, внимательно следившей за их препирательствами.
/Приветик, я Тайрин, а ты?/ - прошипела на парселтанге девушка.
Гарри немного вздрогнул. Теперь он понимал, почему остальные так воспринимали парселтанг, слишком зловеще все это было со стороны. Но он также был безумно рад, что Тайрин не было противно иметь такую же способность, а даже понравилось.
/Приветствую тебя, Говорящая,/ - вежливо ответила змейка, вызвав восторг у девушки, - /мое имя Шейла./
/Ты очень красивая, не хочешь, чтобы я стала твоей хозяйкой?/ - спросила прямо Тайрин.
/Хочу. Я здесь так давно, а ты мне нравишься. Только ты не человек. Кто ты?/
/А ты умная. Я феникс./
/Птица? Нет, ты Великая. Я готова стать твоим фамильяром./
/Но у меня уже есть один./
/Будет два. А твой спутник может взять моего брата./
/Отлично./
- Гарри, так как хочешь взять себе милую змейку? – спросила радостная Тайрин.
- Не знаю.
- Чего ты не знаешь? Тебе же фактически предложили второго фамильяра, как и мне. Знаешь, какая это редкость? Не ломайся.
- Уговорила. Но, знаешь ли, змеи считаются спутниками темных волшебников.
- И что? Это только предубеждения. И вообще, кто тебе сказал, что мы будем учить только Светлую магию?
- Что?! Но Темная магия…
- Предрассудки. Магию нельзя делить, она едина. Это было известно первым волшебникам, но постепенно страх взял верх над разумом, и появилось это глупое деление. Забудь о том, что знал раньше. Увидь истину!
- Тебя немного занесло, тебе не кажется.
- А…э-э…ты прав. Ну, как, будешь брать змейку?
- Конечно.
Тайрин забрала симпатичную Шейлу, а Гарри черного Шака, на которого указала Шейла. Когда подростки подошли к продавцу, тот чуть в обморок не шлепнулся, увидев змей, висевших на плечах юноши и девушки. Причем Шейла вводила Шака в курс дела, змей оказался на удивление авантюрным, заявив, что «с этой парочкой нас ждет масса приключений». Гарри и Тайрин, слушавшие их разговор тихо посмеивались.
/Успокойтесь, авантюристы,/ - прошипел Гарри с улыбкой.
- Мамочки, - проблеял бледный продавец и упал на пол с тихим стуком.
Гарри и Тайрин задумчиво проводили падающее тело глазами.
- Какой-то он нервный, - выдала Тайрин, сверкая насмешкой в карих глазах.
- Интересно почему? – в том же тоне усмехнулся Гарри.
И через мгновение магазин сотряс смех парочки подростков. От этого даже очнулся волшебник, быстро забрал у них деньги и выпроводил за дверь. А потом сполз по стеночке в спасительный обморок.
Девушка и юноша шли по улице к выходу из Косого переулка. Когда Гарри заметил тех, кого видеть совсем не хотел. Вся семейка Уизли, Грейнджер и Грюм, а также те, кто был не так противен Гарри: Снейп и Ремус, причем последний явно что-то учуял, так как начал вертеть головой.
Тайрин мгновенно почувствовала, как сменилось настроение ее брата, поэтому она подхватила его под руку и потащила вперед, по пути нагло толкнув младшую Уизли.
- Смотри по сторонам, корова, - процедила рыжая ведьма.
- На себя посмотри, поганка бледная, - отбрила Тайрин рыжую и быстро пошла вперед, не забывая демонстрировать аристократические замашки.
Снейп с удивлением проводил взглядом эту парочку. Но когда увидел немного прибалдевшего Рона, мгновенно надел на лицо маску равнодушия и презрения. Уизли поспешно отвернулся, придя в себя. А затем зельевар заметил немного взволнованного оборотня.
- Люпин, что с тобой? – ядовито спросил Снейп.
- Запах Гарри. Я только что учуял его, но снова потерял. Он был здесь, - тихо пробормотал Ремус, оглядываясь в надежде столкнуться с зеленоглазым юношей.
- Тебе показалось, поумерь свои инстинкты, ты привлекаешь внимание, - саркастично заявил Снейп, немного вздрогнув от того, что Поттер был здесь.
И тут он понял, кто были те странные маги в темно-зеленых плащах с серебряной вышивкой. Это были Поттер и Крестон.
«А девчонка не глупа. Только вот им следовало выбрать другое время. Хм, видно эта Крестон вправила мозги мальчишке. Хотя с такой особой и крышу снести может. Значит, они были здесь. Надо будет им сегодня написать, благо это я могу», - подумал мастер зелий.
А вспоминаемые зельеваром подростки уже вышли в маггловский Лондон. Тайрин хорошо знала эти места, поэтому повела Гарри в парк, где они сели на скамейку около озера, скрытую тенью раскидистого дуба. Девушка сняла капюшон, Поттер последовал ее примеру.
- Гарри, - тихо позвала она.
- Все в порядке, Рин, не беспокойся.
- Уверен?
- Конечно.
- Отлично.
Тайрин откинулась на спинку, закрыла глаза и погрузилась в свои мысли. Гарри последовал ее примеру. Шейла и Шак заботливо обвились вокруг шей своих хозяев.
К вечеру оба феникса вернулись в замок в заметно приподнятом настроении. А дело заключалось в том, что Тайрин внезапно потянуло в детство и остаток дня волшебники катались на аттракционах, вызывая веселые усмешки на лицах взрослых.
Тайрин развалилась в кресле лазурной гостиной и с улыбкой задремала, а на ее коленях свернулась Шейла. Гарри с Шаком ушли на кухню, чтобы приготовить ужин. Один раз Поттер пытался научить сестру готовить, но из этого ничего не вышло. Рин только взорвала несчастную кухню. Правда у этого замка была одна замечательная особенность: он реставрировал себя сам и почти мгновенно восстанавливал разрушенное.
- Гарри, где Тайри? – спросил женский голос позади юноши.
Поттер подпрыгнул от неожиданности и резко выхватил палочку. На него с укором смотрела леди Эльда с картины. По лицу женщины плавала неопределенная улыбка, которая заставила Гарри сильно усомниться в психическом здоровье женщины.
- Рин, спит. Узнали что-то важное? – ответил Гарри.
- Несомненно. Кстати, симпатичный фамильярчик, - ответила женщина.
- Это все Рин.
- Ты змееуст?
- Как вы догадались?
- Этот змей мог подчиниться только змееусту. Это василиск.
- ЧЕГО?!
- Ты не знал?
/Ты василиск?/ - в шоке спросил Гарри.
/Да, хозяин. Это вам помешает? Мне уйти?/ - и в голосе змея послышалась горечь.
/Нет, конечно, что за глупости! Просто это немного неожиданно. Ты слишком маленький./
/Спасибо, хозяин. Мы с сестрой вам благодарны. Но мы можем стать и больше. Вы хотите, чтобы я принял свою истинную форму?/
/Не сейчас, позже. Когда расскажем все Рин./
/Конечно, хозяин./
Гарри послал провидицу пройти прогуляться по замку или еще куда-нибудь и запретил будить Тайрин, а сам вернулся к готовке. Парень уже думал, что этот необычный день закончился, но он даже не подозревал, что все только начинается. И их с Тайрин жизнь сделает еще один головокружительный вираж, привнося радость и любовь.
@темы: фанфик, как в сказке